APPLY NOW

<返回

Peter Carlisle的美国探校日记(四)

这一期,七宝德怀特的升学指导Peter Carlisle老师将带你进入美国中西部的俄亥俄州,探访一系列文理学院:欧柏林学院、凯尼恩学院、伍斯特学院、丹尼森大学、俄亥俄卫斯理大学。


Ohio 俄亥俄州

 


Located in the heart of the Mid-West, Ohio has always been a significant contributor to American social, political, and economic life.  Over the years, Ohio has become increasingly diverse. As a major industrial hub in Automotive, Advanced Manufacturing, and Aerospace, Ohio has expanded into Tech, Bio Health, Information, and Finance sectors. This has spurred an urban renaissance in the state’s major cities of Columbus (the capital), Cleveland, and Cincinnati. As a result, Ohio-based students, including those at Oberlin, Keyon, College of Wooster, Denison, and Ohio Wesleyan, have experienced an increased number of job and internship opportunities, equal to those found in Los Angeles, Chicago, and New York City. 


俄亥俄州是美国中西部的社会、政治、经济重镇。近年来,俄亥俄州日益多元化,作为汽车、先进制造业、航天航空业的产业中心,俄亥俄州还开拓了科技、生物医学、信息、和金融板块,让首府哥伦布、克利夫兰和辛辛那提等大城市都焕发新生。因此,俄亥俄州的大学生工作实习的机会飞速增长,赶超洛杉矶、芝加哥、纽约等一线城市。

 

The city of Cleveland has a long history of entrepreneurship, which came to prominence in the 19th century, when John D. Rockefeller (the wealthiest man in Modern History), founded Standard Oil. Many of Cleveland’s grand civic buildings are products of Rockefeller’s business ventures. Located on the Cuyahoga River and Lake Erie, Cleveland is within driving distance to Oberlin (40 min.), College of Wooster (1 hr.), and Kenyon (2 hrs.), and hosts a number of cultural venues, including the Playhouse Square Theatre, the second largest performing arts center in the country, and the Rock N’ Roll Hall of Fame.


克利夫兰有着悠久的创业历史,19世纪约翰·洛克菲勒就是在克利夫兰创建了标准石油公司,一跃成为现代史上最富有的人。至今,城市里的很多大型建筑都是洛克菲勒家族的产业。克利夫兰坐拥凯霍加河、伊利湖畔、剧院、美国第二大的艺术中心、摇滚名人堂,到欧柏林学院需40分钟车程,到伍斯特学院1个小时,到凯尼恩学院2个小时。

 

Further west lies Columbus, the states capital and largest city, as well as a popular destination for college graduates and young professional from all over the country. New development is transforming the city into a Mid-Western Silicon Valley, with an increasing number of young graduates and professionals finding jobs at various start-ups and think-tanks. When craving an urban escape, students from Denison (39 min.) and Ohio Wesleyan (30 min.) Universities,travel a short distance to feast on foods from all over the world or enjoy the history of Old City. When traveling down Columbus’s Livingston Ave, there certainly a Mid-West meets Williamsburg, Brooklyn kind of feel, with artsy cafes, shops, and eateries. 


位于西边的哥伦布是俄亥俄州的首府,也是第一大城市,越来越多的美国大学生和技术人才在那里寻找工作。随着新产业的发展,哥伦布俨然成为了中西部的硅谷。只需半小时,丹尼森大学和俄亥俄州卫斯理大学的学生就可以逃离市中心,一览老城区的风光或尝遍世界美食。在哥伦布的利文斯顿大道漫步时,沿街的咖啡馆、小店、餐厅绝对能让你感到一种西部遇上布鲁克林威廉斯堡的浓浓艺术氛围。



 

2018.07.16

 

欧柏林学院

Oberlin College

@ 美国俄亥俄州欧柏林市

At Oberlin College, the average day may include sharing a coffee or meal with your professor. The willingness of Oberlin professors to spend “extra time” with students is renowned, and plays to the openness as well as collaborative nature of the colleges culture. For example, very few college museums would trust a student to rent an original drawing by Pablo Picasso for $5 a year. Oberlin is the exception to this rule. 


欧柏林学院的校园文化开放融合,教授们愿意在课余与学生多花时间相处,一起喝杯咖啡,或共进午餐。再比如,很少有学校的博物馆会将毕加索的原稿以每年5美元的租金借给学生,而欧柏林学院就是例外。

 

Our day at Oberlin started with an overview of the colleges conservatory, the only music school in the United States to seamlessly share a campus with a liberal arts college. As one of the most well-regarded undergraduate and post-graduate music schools in the country, students total approximately 580 with an advantageous student/faculty ratio of 6:1. The conservatory provides unparalleled opportunities to perform in a public arena with a combined total of 500 concerts over an academic year. 


我们先参观了欧柏林音乐学院,它是美国唯一一所与文理学院无缝连接的音乐学院,也是著名音乐学府之一。学校大约共有580名学生,师生比例1:6。每学年,学生平均有机会在500场音乐会上演出。

 

Oberlin’s undergraduate enrollment sits at about 2, 800 students of which 180 complete a dual degree as a student in one of the three divisions of the liberal arts college and the music conservatory within 4.5 to 5 years. In the past students have completed dual degrees in Piano Performance and History, Violin and Environmental Studies, Neuroscience and Piano, as well as Composition and Computer Science. 


欧柏林学院有2800名学生,其中180人能在四五年内拿到文理学院和音乐学院的双学位,比如钢琴演奏和历史双学位,小提琴和环境学校,神经科学和钢琴,编曲和电脑科学。

 

A fact that should not go unnoticed; Oberlin has seen more graduates go on to pursue PhD’s than any other undergraduate institution in the country. The reason? Oberlin’s curriculum starts building the foundation for research at a very early stage in a student’s career. The faculty mentoring and research program called STRONG (Science and Technology Research Opportunities for New Generations), has first year students arrived on campus a month before the academic year commences, to take part in paid research with professors.


有一个不容忽视的真相是,欧柏林学院的研究生继续读博的人数全美最多,这主要归功于学校的课程设置很早就为学生的科研之路打下夯实基础。第一年入学的新生就有机会参与由教授指导的有偿研究项目STRONG。

 

What better place to “think big” than in a small town with all the amenities a student could need? The town of Oberlin is connected to the college by a grassy 13-acre  square, a place where students, faculty, and local residents enjoy picnicking, reading, or socializing during warmer months. The town’s Main Street is defined by 19th century brick storefronts, and thriving local businesses.  Listed as one of Ohio’s “Best Hometowns” for an amicable mix of historical architecture, artsy coffeehouses, restaurants, thrift shops, bookstores, galleries, and markets. Though in a rural area, the town of Oberlin is incredibly diverse, friendly, and safe.   


有什么地方比设施齐全的小镇更适合学术研究呢?欧柏林学院和小镇的连接之处有一片13英亩的绿地,当天气暖和时,学校师生和当地居民都喜欢在这儿野餐、阅读、或是社交。小镇的主街上的店面仍保留着19世纪的砖墙,有机融合了历史建筑、文艺咖啡馆、餐厅、二手店、书店、艺术画廊和市场,被列为俄亥俄州最佳故乡之一。尽管地处偏远,欧柏林小镇非常多元化,友好且安全。 


 

2018. 07.16

 

伍斯特学院

College of Wooster

@ 美国俄亥俄州伍斯特市

There is a good reason why the College of Wooster has been described as one of the “best kept secrets” in U.S. higher education. Loren Pope, author of Colleges That Change Lives, has testified that “there is no better college in the country. Its record is unmatched in turning out scientists, scholars, and other kinds of achievers and contributors to society.” There is a lot of evidence to support Pope’s praise. The colleges intense focus on research explains, in part, why the it ranks 11th in the country (ahead of a few Ivy League institutions) for graduates going on to become PhD holders. In addition, 94% of Wooster graduates are accepted into their top choice graduate school. If research is a passion of yours, look no further, the College of Wooster is the place to be. 


伍斯特学院是美国高等教育的未解之谜,《改变人生的大学》的作者Loren Pope曾盛赞它“首屈一指,在向社会输送科学家、学者和其他人才这点上,无人能出其右”。伍斯特学院对学术研究十分重视,这也解释了为什么伍斯特毕业生获得博士学位的人数在全美排名第11,超过一些常春藤名校。另外,94%的学生被自己的首选研究院录取。如果你一心想走学术研究道路,千万不要错过伍斯特学院。

 

The college’s Independent Study (IS) program is renowned across the nation as a true success story in education. From day one of their 4th year, Wooster students begin weekly hour long meetings with professors to craft a unique research paper topic, art exhibit or performance of their choice. Instead of dreading scale of the IS project, Wooster students embrace it. The IS serves as a capstone project that graduates look back on as an experience that helped jumpstart their career in Silicon Valley or led them to further study at a top graduate program. To provide a few samples, IS topics have included, “The Role of Food and Culture in Chinese Diaspora Communities,” “The Impact of Women's Leadership in the United Nations,” “Animal Minds and Human Language.” When I met with a group of year 2 and year 3 international students, they all expressed their excitement for the start of their IS, describing the research project as a key reason to their decision to matriculate at Wooster. One student explained, “it just seems that Wooster is more about educating its students compared to other colleges.” What is for certain, is that the intellectual capacity of a small college of 2, 000, appears limitless. 


伍斯特学院的IS自主学习项目是美国教育界享有美誉的成功案例。从大四的第一天起,学生就开始每周与教授会面,精雕细琢自己独一无二的研究课题、艺术展或是表演。IS项目为学生以后在硅谷创业或是去顶尖学校读研奠定了基础,课题包含:饮食文化在中国移民社群中的地位,联合国女性领导的影响力,动物思想和人类语言。当我和大二大三的学生聊起时,他们都为开展IS项目感到兴奋,这也是他们选择伍斯特的关键因素。一位学生说,“感觉伍斯特学校相比其他学校更关注于学生的教育”。毫无疑问的是,这所只有2000人的文理学院拥有不可限量的学术能力。

 

With a history that dates back to 1866, Wooster has a number of quirky traditions, which includes, but is not limited to filling the college’s gothic arch at Kauke Hall with snow. Formerly a Presbyterian college, Wooster has deep Scottish roots that are still reflected in kilts worn by the marching band, and the institutions official mascot, “The Fighting Scotsman.” Some things never change, but the campus is making some significant developments. Still under construction at the time, I was given a tour of the new and impressive Ruth W. Williams Hall, which was designed from the ground up, just like the colleges curriculum, to support the close collaboration between students and faculty.


建于1866年的伍斯特学院拥有不少古怪的传统,比如用雪填满Kauke礼堂的哥特式拱门。作为一所曾经的长老会学院,伍斯特有根深蒂固的苏格兰血统,这点从学院的官方吉祥物“苏格兰战士”和学生游行时穿的苏格兰裙都能看出。有些传统亘古不变,但设施却日新月异,我拜访时学校仍在施工中,崭新的Ruth W. Williams大楼正拔地而起,为伍斯特师生提供更好的硬件条件。


 

2018. 07.17

 

凯尼恩学院

Kenyon College

@ 美国俄亥俄州甘比尔市

Traditionally, liberal arts colleges in the northeast have received the most attention, yet it seems that Kenyon College has always been an exception to the rule. Founded in 1824, Kenyon is the oldest of the Ohio-5 colleges, and in both academic rigor, ranking, atmosphere (strong sense of community), and forward thinking ethos, has frequently been compared to a group of colleges, known as “Little Ivies,” of which Williams, Amherst, Colby, Bates, and Hamilton are standard bearers of liberal arts education. 


一般来说,最受关注的文理学院都集中于美国东北角,尤其是在新英格兰。凯尼恩学院却是个例外,它建于1824年,是俄亥俄州5大文理学院中历史最悠久的一所。鉴于学院的学术严谨性、排名、氛围以及先进的思想,它与威廉姆斯、艾姆赫斯特、科尔比、汉密尔顿、贝茨学院并列为“小藤校”。

 

The location of Kenyon might seem slightly puzzling to a student in China. You may ask, how did a highly ranked liberal arts colleges establish itself in the middle of the Ohio forest? As a history fanatic, I found the origin of Kenyon fascinating and unique. Many of the LAC’s founded in the United States, broke ground for their first academic building in the years following the American Revolution, and as such, were among the first institutions to be established without the support of the British monarchy or aristocracy. Kenyon was the exception. The man behind Kenyon was Philander Chase, the first Episcopal (Protestant Christian) Bishop of Ohio. Desperate to build a college that could train clergyman in Ohio’s pioneer territory, he set off to England in search of financial support. What he found was a smile and a handshake from Lord Kenyon, Lord Gambier, and philanthropist, turned poet, Hannah More. To this day, Kenyon remains affiliated with the Episcopal Church, however, this mainly a historic link and does not play a day to day role in the lives of students. 


中国学生或许会对凯尼恩学院的地址感到不解,为什么这样一所排名顶尖的文理学院要在俄亥俄州的森林里建校?作为历史迷的我发现凯尼恩的起源十分奇妙。美国许多文理学院都在独立战争后开始建校,因此他们是第一批背后没有英国贵族赞助的学校,但凯尼恩学院除外。俄亥俄州第一位基督教新教的主教Philander Chase为了在新开发的领土上开办一所培训牧师的学校,百般无奈下前往英国寻求资助。最终,三个人伸出了援手:凯尼恩男爵、甘比尔男爵、慈善家兼诗人Hannah More。至今,凯尼恩学院仍然与英国教会关系密切,但无需担心会影响学生的日常生活。

 

There is no doubt that over time, Kenyon has grown in diversity, and influence, beyond the wildest imagination of its original benefactors and founders. Representing all 50 U.S. states, and 45 countries (5% international), Kenyon is a place where students and faculty enjoy each other’s company. While at Kenyon I met a number of international students from Spain, Egypt, Ethiopia, and India, all of whom described Kenyon as exceedingly supportive to the needs of all international students, creating a “home away from home.” The international student body is highly active and takes part in organizing many of the 245 cultural events (films, concerts, lectures, and exhibits) that take place throughout the year. A Kenyon student from Egypt explained, “American students are authentically interested in me and my culture in a way I have never experienced before. This makes for a hugely rewarding cross-cultural exchange. Though we come from different places, we all feel connected here.” And with the opportunity to study at 190 off-campus programs, students have the possibility of understanding the world while on Kenyon’s campus and abroad. 


后来,凯尼恩学院的多元化和影响力远超其创始人和赞助者的想象。在校学生来自美国50个州,5%为45个国家的国际生。我在那儿遇到了来自西班牙、埃及、埃塞俄比亚、印度的国际生,他们都把学校当做第二个家,每年国际生积极参与组织245场文化盛会。一位埃及学生告诉我,“美国同学对我和我国家的文化真的很感兴趣,我从没体验过这么有价值的跨文化交流。虽然我们来自不同地方,但在这里我们心与心相连”。学生还有机会参加190个校外项目,更好地了解世界。

 

The curriculum at Kenyon offers 50 majors, minors, and concentrations, while pre-professional advising is offered for anything from architecture to business. With about 15 students making up the average class size, 99% of Kenyon’s professors are PhD holders at the top of their field. The campus is incredibly peaceful, dotted with 19th century gothic stone buildings, state of the art facilities (see the Gund Gallery + Kenyon Athletic Center), and shaded by seemingly ancient oak and maple trees. All students at Kenyon live on campus for all 4 years, and within a 5-minute walk to the village of Gambier, a small town center of quaint shops, owned, and for the most part operated, by the college. The close proximity of all aspects of life at Kenyon creates a tight-knit community where students spend more time connect with each other, and their natural surroundings, before they head to a big metropolis to make their mark on the wider world. 


凯尼恩的课程体系向学生开放50个主修专业和辅修专业,无论是建筑系还是商业系,都提供就业建议。每个班平均15名学生,99%的教授持有博士学位,且是业内顶尖专家。凯尼恩的校园美轮美奂,到处是19世纪哥特式砖石建筑、艺术设施、斑驳婆娑的橡树和枫树。全体学生在学校住4年,宿舍离甘比尔村只有5分钟的步行距离,那儿有很多学院自营的精致小店。凯尼恩学院给学生在前往大都市工作之前与他人、与自然亲密接触的绝好机会。

 

 

2018. 07.17

 

丹尼森大学 

Denison University

@ 美国俄亥俄州格兰维尔市

This summer, Denison University was nationally recognized for the exceptional resources it places in facilitating faculty mentorship of its 2, 150 students. Denison’s new president, Adam S. Weinberg, believes that “mentors see themselves as catalysts for students, encouraging them to ask good questions, develop goals, and learn to achieve. In short, mentorship produces intellectual, and ethical growth. It is central to the learning process.” Through mentorships, students are more prepared for personal growth, and more likely to find success in their careers. While 22% of U.S. college graduates claim to have experienced academic and career mentorship in college, 92% of students at Denison have found such guidance. To build on this, Denison has also begun an “Advising Circles” program in which students meet in small groups to discuss a range of topics , from college life to planning and sharing individual goals. This has helped build a strong community for current Denison’s students and alumni, beyond what most colleges have to offer. 


今夏,丹尼森大学教职员工与2150名学生间的导师制获得了全国的认可。新任校长Adam S. Weinberg认为“导师是学生的催化剂,鼓励他们提问、设定并达成目标。导师制度有助于学术成长和道德成长,是学习的核心”。当仅有22%的美国毕业生声称在大学里获得了学术或职业指导的同时,92%的丹尼森学生已经在享受此项福利了。此外,学院启动了“Advising Circles”项目,让学生小范围地讨论分享各种话题,这还帮助建立起了强大的校友关系网。

 

When meeting with Denison’s admissions team this summer, there was a lot of excitement surrounding the start of orientation for new students. The class of 2022 makes up the most diverse student body in the university’s history, with an international population of 12%, representing a total 40 countries. As I toured around campus I couldn’t help but think of the emotions international students would feel as they descended upon Denison’s impressive campus for the first time. On a hill, overlooking the small, yet lively downtown of Granville, Denison is surrounded by lush greenery, and is distinct from other Ohio colleges for its ensemble of red brick buildings (in the Georgian vernacular), alongside state of the art facilities, some of which are opening in September 2018. 


我和丹尼森大学招生团队会面时得知,2022届学生是有史以来最多元的一届,国际生占比12%,来自40个国家。游览校园的过程中,登上小山丘,可以看到生机勃勃的格兰维尔市区,郁郁葱葱的校园,独具一格的红砖建筑。我不禁想到初来乍到的新生第一次俯瞰学校全景时该多么心潮澎湃啊!

 

The Denison University campus was designed by one of America’s greatest architects, Frederick Law Olmsted, a man who counts New York City’s Central Park, the campuses of Stanford University, and Wellesley Colleges among his other great projects. Handsome, compact, and easy to navigate, Swaysey Chapel’s bell tower marks the center of campus. As part of our tour, we ventured to the top of the bell tower to take part in the distinct honor (once in a lifetime) of ringing the chapel bell. There are over 160 student-run organizations, and one of them is a “somewhat secret society” of students that comprise the Bell Ringing Club in which students are ring the chapels bells 3 times a day during the week. 


丹尼森大学的校园是由美国最伟大的建筑师Frederick Law Olmsted设计的,他的作品包括纽约中央公园、斯坦福大学、韦尔斯利女子学院。在探校时,我们有幸登顶学校中心Swaysey教堂的钟塔,敲响钟声。学校160多个学生组织中有一个神秘的敲钟社团,社团学生每天敲三次钟。

 

Another highlight of our visit was sharing a delicious dinner with faculty, admissions staff, and current students. This provided an intimate setting for college counselors to ask any further questions and to hear from students about their experiences at Denison. I sat with a professor and student involved in the Arts program where classes take place in spacious studios and classrooms in the recently renovated Bryant Arts Center. Towards the end of our meal, published author and a Denison professor of Creative Writing, read excerpts from her new book, Underground Fugue, before we all walked to downtown Granville for some of Whit’s famous custard (the best I have ever eaten!). 


旅程的另一个亮点是与丹尼森的师生共进晚餐,我的邻座是艺术系的教授与学生,他们谈起在宽敞的艺术工作坊上课的美好体验。创意写作课的教授,也是一位出版作家,还为我们朗读了一段她的新书Underground Fugue节选。饭后我们散步到格兰维尔尝了尝有名的蛋奶甜品,是我吃过最美味的!

 

When students are busy collaborating with one another and professors it might be easy to forget that Columbus, Ohio, the state’s capital and largest city, is only a 25-minute trip from Denison. A booming metropolis with a thriving tech, arts, and finance scene, many students find incredible job and internship opportunities down the road, quite literally. And let’s not forget that mentorship does not end upon graduating from Denison, as alumni work with graduates to help them find jobs and other fantastic opportunities. So if you are interested in a collaborative community where students combine areas of interest unparalleled at most colleges, Denison might be the place for you.

 

从丹尼森学院驾车25分钟,就能到达俄亥俄州首府哥伦布市,随着科技、艺术和金融行业的繁荣兴旺,许多学生能轻易找到绝佳的工作和实习机会。别忘了,导师制不仅仅止步于大学校园,毕业后校友会还将帮助校友介绍工作。

 

 

2018. 07.18

 

俄亥俄卫斯理大学 

Ohio Wesleyan University

@ 美国俄亥俄州特拉华市

The sun was shining as we pulled into Ohio Wesleyan University (OWU), a liberal arts institution with a stellar reputation for helping students bridge academia with the real world. On the list of Loren Pope’s Colleges That Change Lives, “OH-Woo’s” president, Dr. Rock Jones, expresses that “Never has the world had more need for liberal arts education. The world is more polarized than ever; people are tempted to be narrow-minded, to embrace ideology instead of considering possibility and seeking solutions.” It is with this world view and understanding that OWU forms its mission. 


俄亥俄卫斯理大学以帮助学生搭建学术界与现实世界的桥梁而著称,校长Rock Jones博士说,“世界从未如此需要文理教育,社会正变得前所未有地分化,人们变得思想狭隘,拘泥于意识形态而拒绝考虑其他可能和解决方法”。俄亥俄卫斯理大学的学校使命便是基于这样的世界观价值观。

 

Are you passionate about global issues? Do you want to become a global citizen in the truest sense? If you meet the admittance criteria, first year students at OWU have the option to enter the Global Scholar program where you are taught in small classes by two professors from separate departments. Connecting topics across all university departments, including fine arts, humanities, natural sciences, and social sciences. Global scholars will pursue a major with an international focus, whether in Black World Studies, East Asian Studies, Environmental Studies, International Studies, or Latin American Studies. To continue the theme of global citizen, students in the program are expected to study abroad for at least one semester, take a language course, and complete a thesis in their senior year. 


你对全球问题充满热情吗?你想成为真正的世界公民吗?如果你达到了俄亥俄卫斯理大学的录取标准,第一年你就可以参加他们的“全球学者”项目,两名不同院系的教授将指导一个小而精的班级。课程主题涵盖学校所有院系,包括艺术、人文、自然科学、社会科学。该项目的学生会主修国际相关的专业,如非洲、东亚、拉美研究、环境科学、国际关系,还需出国至少一学期,学习当地语言并在大四完成一篇相关论文。

 

Whether enrolled in the Global Scholar program or not, all OWU students take part in making connections between their choice of study and the wider world. Founded in 2010, Course Connections forms a new facet of the OWU curriculum where faculty put together six networks, one of them being “Crime, Responsibility, and Punishment,” within which classes can be taken in politics, history, philosophy, microbiology, and social science. By making such connections, OWU students learn to think more abstractly, and challenged in the process. It is with these skills that students are able to become successful in real world situations, whether in one of many OWU internship and research offerings or in the years following graduation. 


不管有没有报名全球学者项目,所有的学生都要将自己所学与世界相连。2010年,俄亥俄卫斯理大学组建了6个课程体系,其中一个分类是“犯罪,责任与惩罚”,学生们可以选择政治、历史、哲学、微生物学、社会科学。通过这种学习方式,学生们学会更抽象地思考,获得现实世界的技能。

 

What makes OWU different is that every stretch of the way, faculty are collaborating with each other, across departments to provide their students with a world class education. Instead of focusing solely on research, and maintaining strict office hours, faculty are constantly building relationships with students, and involving them in their own research, while helping them build their own. Furthermore, new students are greeted by the friendly and supportive culture of the Mid-Western United States. The fast-paced, high-pressure environment in big cities, and large universities is not prevalent at OWU. Of course students craving an urban escape have only a 30-minute drive to Columbus. Everyone is accounted for at OWU. As an admissions counselor explained to me, "It is the kind of place where a professor or fellow student will offer you a place to stay if your flight is cancelled during the holidays." When I asked a British student what they enjoyed most about OWU, he said it was the community, athletic opportunities, and the academic support. This was followed up by, “when I go home for the holiday, I can’t wait to return to OWU. I can’t believe I am saying this, but it is true, sometimes the summer break is too long.” 


俄亥俄卫斯理大学的独特之处在于全方位跨院系的合作,给与学生世界级的教育。教授们不会只专注于研究,他们乐于和学生相处交流,共同研究。来到俄亥俄卫斯理大学,新生能感受到美国中西部独有的友好与热情,这里没有大城市的快节奏与高压环境,不过如果想进城也不远,开车30分钟就到哥伦布市区了。俄亥俄卫斯理大学是个很有人情味的地方,如果你的航班在假期不幸取消了,总有同学或教授会为你提供一个安身之处。一位英国学生说他最喜欢俄亥俄卫斯理之处是社区、体育和学术支持,“我放假回家时,总是迫不及待想要回学校。有时候我感觉暑假太长了,不敢相信我竟然会说这种话,但这是实话”。


更多报道,

敬请关注七德公众号

Q

D

H

S